Page 117 - Cosmo Lady
P. 117
theme_03_2011 23.02.2011 20:35 Page 117
детей от болезней и несчастий, который ежегодно совер-
шали священнослужители религии синто в третий день
третьей луны. Для ритуальных целей они использовали
маленьких бумажных куколок — нагаси-бина, символизи-
ровавших мальчика и девочку. В день праздника фигурки
из бумаги укладывали рядом со спящими детьми, а затем
бросали в ближайшую реку или ручей. Японцы верили,
что вместе с нагаси-бина и водой уплывут и все напасти
ребёнка. Со временем бумажных кукол стали заменять
фигурками из глины или дерева, и поскольку на их изго-
товление тратилось гораздо больше времени и труда, то
кукол уже не выбрасывали, а наряжали в богатые одежды.
Сегодня символы торжества — очень дорогие, тонко рас-
крашенные, не предназначенные для повседневных игр
куклы из керамики и шёлка. На специальных базарах
кукольный набор стоит от 100 тысяч иен (около тысячи
долларов). Но родителям девочек обычно не приходится
приобретать кукол: маленьким японкам их дарят при Хинамацури
рождении бабушки, дедушки и друзья семьи — с пожела-
ниями здоровья и благополучия. Именно такой подарок
считается лучшим для новорождённой в Стране восходя-
щего солнца. В некоторых японских семьях ритуальные
куклы передаются от поколения к поколению и являются
фамильными ценностями не одно столетие.
Кукол положено выставлять в самой лучшей комнате в
каждом доме, где живут маленькие японки, и это целое
искусство! Полный набор состоит из 15 кукол в роскош-
ных придворных костюмах эпохи Хэйан (VIII-XII вв.). Их
следует в строгой иерархии рассадить на покрытую крас-
ной тканью многоярусную этажерку, состоящую из трёх,
пяти или семи ступеней. На верхней восседают император
и императрица, причём на кукле Её Величества — двена-
дцать кимоно, надетых одно поверх другого. По обеим
сторонам от кукол располагают фонарики, а в середине —
поднос со священным деревом, украшенным бумажными
фестонами. У ног императорской пары сидят три при-
дворные дамы, держащие принадлежности для разливания ся куклами своих подруг и угощаются специальными сла-
саке, а на третьей ступени — музыканты с инструментами достями из риса, покрытыми сладкой патокой. Их роди-
в руках (флейтой или барабаном). Четвёртый и пятый тели в это время молятся о здоровье и счастье своих
ярусы занимают телохранители и слуги, а самые нижние любимых дочек. Совсем как когда-то родоначальник
служат для размещения миниатюрной утвари: комодов с праздника Ёсимунэ, восьмой сёгун династии Токугава
ящичками, обеденных сервизов, маленьких цветущих (1677-1751 гг.) и гордый многодетный отец дочерей. Это
деревьев и специальных лакированных подставок с рисо- во времена его правления зародился обычай помещать на
выми лепёшками моти. В комнате, где выставляются этажерку красивых кукол в домах, где воспитываются
куклы, принято подвешивать к потолку красивые шары девочки. Высаживать кукол следует уже в середине февра-
из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева, ля и убирать без промедления после окончания праздни-
и обязательно со свисающими шёлковыми шнурочками. ка — иначе, по японскому поверью, у девочек в будущем
Но прекраснее всех в день Хинамацури выглядят могут возникнуть проблемы с тем, чтобы выйти замуж.
виновницы торжества. Они принимают участие в настоя- Кстати, Хинамацури проходит в те дни, когда в Стране
щей костюмированной игре, цель которой — демонстра- восходящего солнца распускаются цветы персика, лепе-
ция знаний этикета и правил хорошего тона, а также стки которого для японцев символизируют женственность,
качеств, присущих благовоспитанной женщине. Юные нежность, доброту и милосердное сердце — качества
японки надевают свои самые красивые кимоно с яркими девушки, служащие залогом счастливого замужества. И
цветочными рисунками и отправляются в гости. Девочки неслучайно множество влюблённых пар в Японии играют
обмениваются подарками, ведут светские беседы, любуют- свадьбы в дни, когда цветёт и благоухает персик.
март 2011 | COSMOLADY | 117