Page 131 - Cosmo Lady
P. 131
dosug_04_2010 24.03.2010 8:49 Page 131
После успеха «Дракулы» Пельтье не перестаёт эксперимен-
тировать — он полностью меняет имидж и жанр. Его очеред-
ной проект предполагает строгий элегантный костюм, уют-
ную атмосферу крошечных полузатемнённых залов,
смешанный франко-англоязычный репертуар и трёх сопровож-
дающих его виртуозов джаза — GrosZorchestre.
В 2009 году Брюно Пельтье выпускает свой десятый соль-
ный альбом Microphonium, который выступил неким итогом
всего его творчества за последние 25 лет и впитал в себя все
основные музыкальные и жанровые направления, в которых
когда-либо работал певец.
Microphonium — ваша итоговая работа, в чём её
специфика?
Это опыт, который я приобрёл, исполняя рок, лири-
ческие песни, джаз, играя в мюзиклах. Те, кто полюбили
Брюно Пельтье, непременно узнают его, но в то же
время поймут, что он изменился.
Ваше творчество настолько разнообразно, оно
сочетает в себе различные музыкальные направ-
ления, поэтому неудивительно, что оно нравится
многим — каждый находит своё. А какая у вас
любимая песня?
Apres toi, le deluge («После тебя — потоп») — из моего
последнего альбома Microphonium.
В репертуар вашего последнего альбома вошла Несмотря на то что певец не очень часто балует публику
интересная песня Love amour amore («Любовь, своими выступлениями, надеемся, что в будущем от экспери-
любовь, любовь»), выражающая любовь на разных ментатора и «музыкального хамелеона» Брюно Пельтье
языках. Какова история её создания? можно ждать массу сюрпризов. Ведь это делает его счастливым.
Мой друг Майкл Дозье принёс мне эту песню, сказав,
что мы часто пытаемся говорить о любви в наших пес-
нях, но всё уже сказано и сделано. Он попробовал создать Почему вы так редко выступаете с концертами для
«свою» версию песни о любви. А вдохновило его следую- европейской публики?
щее: однажды, во время одной из поездок, к нему при- Я даю концерты только в том случае, если есть достой-
шла отличная мысль — просить пассажиров из разных ный, серьёзный материал, с которым можно выступать
стран, с которыми он пересекался, произнести слово на высоком уровне. Именно с таким репертуаром я при-
«любовь» на их языке. С тех пор он загорелся идеей кро- еду в Украину. Лучше делать качественные вещи или не
потливо, терпеливо и на основе тщательных поисков соз- делать вообще.
дать музыкальное произведение, текстом в котором в
конечном итоге окажется лишь одно слово — «любовь» на Каковы ваши творческие планы?
более чем 100 языках и диалектах! Соединение фонетики, Сейчас я чувствую в себе готовность вернуться в мир
мелодии, акцентов и ритма слов, на мой взгляд, — настоя- поп-музыки, исполнять песни, которые крутят по радио,
щий подвиг, который совершил Майк. Браво, мой друг! вернуться к своим поклонникам. Они, конечно, способ-
ны понять, что артист всегда стремится открывать новые
За всей этой активной творческой работой Брюно всё же не горизонты, но далеко не всегда следуют за артистом в
забывает об отдыхе. этом его стремлении. Мне не терпится снова петь для
них, ведь меня часто спрашивают: «Когда ждать ваш сле-
Как вы предпочитаете отдыхать? дующий «Мизерере»?»
Люблю готовить, смотреть хорошие фильмы, прогули-
ваться. Вы счастливый человек?
С каждым днём всё больше и больше.
Ваше хобби?
Велоспорт, хикинг (путешествия автостопом) и йога. Подготовила Татьяна Гончарук
апрель 2010 | COSMOLADY | 131